Tags

, ,

Een vrije Nederlandse vertaling/bewerking van het kerstlied “We Three Kings Of Orient Are”. Engelse tekst zie hier, uitvoeringen bijvoorbeeld hier.  Bladmuziek vindt u hier: Lied_van_de_drie_wijzen_koor. Deze is, evenals de tekst, vrij te gebruiken.

(allen:)
1. In de zwarte oosterse nacht
scheen een ster met heldere pracht
die drie wijzen ver deed reizen
en ze bij Jezus bracht.

   Ster die stralend licht verspreidt,
glans die wijzen heeft geleid,
licht dat doorgaat, mensen voorgaat,
leid ook ons in deze tijd!

(1e wijze:)
2. Ik geef goud als teken van eer
in dit kind herken ik mijn heer.
Klein zijn woning, toch de koning:
nederig kniel ik neer.

   (allen:) Ster die stralend licht verspreidt…

(2e wijze:)
3. Ik geef wierook en ik belijd
door die gift zijn goddelijkheid.
Want hier vind je God als kindje,
eeuwigheid in de tijd.

   (allen:) Ster die stralend licht verspreidt…

(3e wijze):
4. Mirre is wat ik heb gebracht,
bitter als de dood die hem wacht.
Na zijn strijden, pijn en lijden
vult deze geur de nacht.

   (allen:) Ster die stralend licht verspreidt…

(allen:)
4. Lof de Heer die stierf en die leeft,
die zijn wieg in Bethlehem heeft,
die de wijzen kwamen prijzen,
Hij die ons leven geeft!

   Ster die stralend licht verspreidt…