Ik heb een vrije vertaling/bewerking geproduceerd van het prachtige Engelse paaslied ‘Low in the grave He lay’. Hieronder eerst het origineel, dan de Nederlandse versie. Op Youtube zijn zeer veel uitvoeringen te vinden, bijvoorbeeld deze of deze.
Engelse tekst (R. Lowry 1874):
Low in the grave He lay, Jesus my Savior,
Waiting the coming day, Jesus my Lord!
Chorus:
Up from the grave He arose,
With a mighty triumph o’er His foes,
He arose a Victor from the dark domain,
And He lives forever, with His saints to reign.
He arose! He arose!
Hallelujah! Christ arose!
Vainly they watch His bed, Jesus my Savior;
Vainly they seal the dead, Jesus my Lord!
Chorus
Death cannot keep its Prey, Jesus my Savior;
He tore the bars away, Jesus my Lord!
Chorus
Nederlandse bewerking (A.J. Molenaar, 2016):
Dood lag Hij in het graf, Jezus mijn Redder,
niets dat nog uitzicht gaf, Jezus mijn Heer!
Refrein:
Maar Hij verrees door Gods kracht
en ontnam de dood zijn grote macht
nam hem in één ogenblik zijn wapens af,
overwon de duivel, zonde en het graf!
Hij verrees! Hij verrees!
Halleluja, Hij verrees!
Steen en verzegeling, Jezus mijn redder
zijn geen belemmering, Jezus mijn Heer!
Refrein: Want Hij…
Uit de gevangenis, Jezus mijn redder
breekt Hij die leven is, Jezus mijn Heer!
Refrein: Want Hij…
Bladmuziek, vrij te gebruiken: Hij_verrees_koorpartituur